Public
Elèves, étudiants, parents et grands-parents
Resumé
Vocabulaire espagnol de base regroupé sous 25 rubriques. Les choix effectués répondent aux besoins langagiers les plus fréquents d’un lecteur ou d’un locuteur francophone qui se trouve en présence d’un texte de difficulté moyenne ou dans une situation de communication courante.
LE RÉCIT DE FICTION EN LANGUE ALLEMANDE : exercices d'analyse
- Write a review
Introduction : l'analyse du récit de fiction I. Les trois situations narratives fondamentales II. Exercices avec corrigés.
Public
Spécifiquement destiné aux étudiants de deuxième année de DEUG d'Allemand (cours de méthodologie littéraire), ce livre sera utile à tous ceux qui, de la licence au CAPES et à l'Agrégation, se trouvent
Resumé
"A côté du savoir littéraire des étudiants de Langues Etrangères, qui se confond le plus souvent avec l'Histoire de la littérature d'une langue donnée, il existe un savoir faire indispensable pour comprendre les œuvres et les commenter à bon escient dans la même langue.
Si l'on veut bien considérer que les œuvres littéraires du présent comme du passé sont par vocation le répertoire idéal de toutes les expressions possibles et des seuls mots justes de la langue qui permettent à un individu de formuler de façon adéquate ce qu'il éprouve et ce qu'il pense, on voit quel profit linguistique les étudiants de Langues Etrangères peuvent tirer de l'étude raisonnée d'une nouvelle ou d'un roman bien compris. C'est à quoi veulent les préparer ces exercices sur la fiction narrative de langue allemande."
Introduction : l'analyse du récit de fiction I. Les trois situations narratives fondamentales II. Exercices avec corrigés.
Public
Spécifiquement destiné aux étudiants de deuxième année de DEUG d'Allemand (cours de méthodologie littéraire), ce livre sera utile à tous ceux qui, de la licence au CAPES et à l'Agrégation, se trouvent
Resumé
"A côté du savoir littéraire des étudiants de Langues Etrangères, qui se confond le plus souvent avec l'Histoire de la littérature d'une langue donnée, il existe un savoir faire indispensable pour comprendre les œuvres et les commenter à bon escient dans la même langue.
Si l'on veut bien considérer que les œuvres littéraires du présent comme du passé sont par vocation le répertoire idéal de toutes les expressions possibles et des seuls mots justes de la langue qui permettent à un individu de formuler de façon adéquate ce qu'il éprouve et ce qu'il pense, on voit quel profit linguistique les étudiants de Langues Etrangères peuvent tirer de l'étude raisonnée d'une nouvelle ou d'un roman bien compris. C'est à quoi veulent les préparer ces exercices sur la fiction narrative de langue allemande."